以英文學英文

以英文學英文

你若問我學生最大的寫作問題是什麼,文法幾乎是首選。每一期的學員雖不同,但答案似乎相同。

的確,英文文法可以很複雜,譬如,時態變化,不論老師或書上怎麼解釋、舉例,一個中文裡沒有的語法,很難以中文判斷某些英文時態正確的使用時機。

但,換個方法,改用英文學英文,讓你短時間內掌握時態用法,並牢牢記住。


以英文學英文


作法: 閱讀 (印證所學) + 寫作 (下筆練習)。


閱讀: 找篇適合你程度的新聞報導,關於某件事的發展,取其中一段。


示範: 參考下面這則CNN關於馬航370班機搜救的部份報導,是否能分辨「簡單過去式」、「現在完成式」、「過去完成式」的變換原則 (若太難,參考美國之音的類似報導:http://learningenglish.voanews.com/content/malaysia-airlines-boeing-777-search/1881678.html)


Family members have accused Malaysian officials of giving them confusing, conflicting information since the plane vanished more than three weeks ago.

Last week, relatives were told everyone aboard had died. But Hishammuddin Hussein, Malaysia’s acting transportation minister, told reporters Saturday he had not closed the door on the hope that there could be survivors.

Beijing has also publicly slammed Malaysia’s efforts to find the Boeing 777. But Malaysia says it’s done its best with what it has.

(Source: http://edition.cnn.com/2014/03/31/world/asia/malaysia-airlines-plane/index.html?hpt=hp_t2)

改寫


看懂上面短文的時態用法後,下一步,以英文逐句改寫,模仿這幾種時態變換。下面是我的練習:


Family members of Chinese passengers on board Malaysia Airlines Flight 370 have blamed the Malaysian government for feeding them with misleading information since the jetliner disappeared from radar screens few weeks ago. (練習 ’since’ 的時態轉換)

Family members of Chinese passengers on board Malaysia Airlines Flight 370 were upset about being misled by Malaysian officials as the plane has been missing for three weeks. (練習 ’for’ 帶出的完成式)


Although relatives were informed last week that none of the passengers had survived, Hishammuddin Hussein, Malaysia’s acting transportation minister, said in a press conference Saturday that he had not given up the hope that there could be survivors. (過去的兩件事,先發生的用過去完成; ‘could’ 表推測)


Beijing has also criticized Malaysia’s handling of the search, but Malaysia defends that it has made every effort with limited information it has. (現在完成式表示從事發以來)

藉由閱讀,配合下筆模仿,你可以複習、練習不熟悉的文法規則,一段時間後,這些規則自然進入你的長期記憶區。你若是學生,考試就不需再花太多精力在文法上。


記住,要用英文學英文,事半功倍。


試試看!


About the Author

游志林 -- 英文智庫主編、工研院產經中心英文編修師、東吳大學推廣英語講師、北一區教育資源中心英文作文批改師。