寫英文,記時態 — 過去式 vs 現在完成

寫英文,記時態 — 過去式 vs 現在完成

一般寫作,很難得在一段的開始用現在完成式,除非該句加上”for”或”since”,譬如:

“For years, cell phones have been a big part of many people’s lives.”

for”或”since” 帶出的完成式表示好一陣子、有段時間,通常只限於用在第一段。

但在商業mail往來,若想表示下面劃線部分:

我們已經收到了貴公司寄來的文件, 經過公司內部會議討論後, 將會儘快給您回覆我們公司的立場及意見。

是這樣寫嗎?

We already received your document.

We have already received your document.

分析:

「已經」是非常普遍的中文表達,常被想成英文的完成式。若只是想表達「已收到、已寄出」,尤其加上過去時間,自然是用簡單過去式,而非完成式,例如:

I received your email of April 4.

Thank you for your email of April 4、

當然,也可以第一句用現在完成式,但意思強調「剛剛、不久之前」,非常適合用在回覆對方的要求或交辦事項,也可以加上過去時間(劃線部份)。例如:

We have just sent you the payment.

We have sent you the payment this morning.

所以,我們已經收到了貴公司寄來的文件可以直接用過去式,並省略 already:

We received your document.

你有類似的中文表達可以練習嗎?

About the Author

游志林 -- 英文智庫主編、工研院產經中心英文編修師、東吳大學推廣英語講師、北一區教育資源中心英文作文批改師。